<acronym id="da1ne"><label id="da1ne"></label></acronym><table id="da1ne"></table>

<track id="da1ne"></track>
  • <table id="da1ne"><option id="da1ne"></option></table>
    1. <td id="da1ne"></td>

      1. 電話咨詢
        400-7007-400
        QQ咨詢
        微信咨詢
        TOP
        熱烈祝賀!匯泉翻譯榮獲ISO 13485:2016醫療器械質量管理體系認證證書
        2022-08-08
        近日,廣州市匯泉翻譯服務有限公司在經評審專家嚴格審核后,順利通過本年度ISO13485:2016醫療器械質量管理體系認證并獲得證書,認證范圍包含醫療器械相關文件翻譯服務。截止今年,匯泉翻譯已經連續多年成功通過ISO9001質量管理體系認證。
        廣州市匯泉翻譯服務有限公司喜迎24周年慶典!
        2022-06-13
        廣州市匯泉翻譯服務有限公司成立于 1998 年 6 月,由一群歸國留學生創建,品牌總部設于廣州市,現已在廣州、上海、北京、天津、深圳、海南、香港等地實行品牌連鎖經營,是一家集多語種翻譯、多元化服務于一體,在翻譯服務領域有較高美譽度的翻譯服務品牌。
        【專業翻譯】翻譯文化發展的需要
        2020-03-31
        文學翻譯往往是意識形態的、有明確目標指向的文化交流活動,必須從譯人語文化的歷史時刻和狀況出發,承載其文化建設的需要,服務于本土旨趣
        【專業翻譯】翻譯理論研究與實踐的需要
        2020-03-31
        上世紀80年代以來,各種西方譯論在中華大地遍地開花,各領風騷數年?!耙环矫娣g界談外國理論談得火熱,中國的翻譯理論受到冷落,另一方面,社會對翻譯質量的批評越來越多,越來越尖銳”
        【專業翻譯】翻譯比較方法的內涵
        2020-03-31
        由于事物之間客觀存在著差異性和同一性,任何歷史現象和任何事物均可進行比較。比較,就是探究和分析兩個或兩個以上事物之間的共同性與差異性。通過不同事物或概念間的比較對照,判明其異同,進而尋求事物內在的共同規律,這是人們與生俱來的一種能力和思維模式,也是事物間內在聯系的外在體驗。
        【專業翻譯】國外對翻譯的相關研究
        2020-03-31
        從上個世紀50年代起,翻譯學研究從早期直覺的語文學范式走向了科學化的道路??ㄌ馗5拢↗. C. Catford)和喬治·穆南(George Mounin)等人開始以語言學為指導,對翻譯經驗進行系統化和理論化的分析。文學翻譯中語言轉換問題一直是翻譯學研究的重要內容
        0.519047s
        亚洲私人无码内射免费观看_久久久久久精品无码激情_日韩一级无码精品_免费无码观看的av在线播放_日韩午夜精品一区二区三区_亚洲国产精品人人做人人爱